イギリス人のDorothyに日本料理の本を見せながら、すき焼きや天ぷらの説明をしていた時のことでした。意外にも、Dorothyが興味を示したのは鍋物に入っている“シメジ”の写真でした。他にも“エノキ”や“シイタケ”が鍋物に使われると話すと、“日本にはそんなにたくさんのキノコがあるの?”と驚いていました。このとき私は、シメジやエノキなどふだん何気なく鍋に入れていた食材が、とても日本らしいものだったと、初めて気づいたのでした。
Shimeji, Maitake, Enoki and Shiitake,
these are different kind of mushrooms which are popular
in Japan, and essential ingredients for Nabe-mono.
Famous Nabe-mono for foreigners may be “Sukiyaki” or “Shabu-shabu”
which are served in restaurant or “ryotei”. But there
are many regional and personal varieties of Nabe-mono,
depending on the combination with ingredients and soup.
Many kind of ingredients are simmered in earthenware pots.
Every Japanese family has original recipes of Nabe-mono
using familiar foods, for their everyday's dinner. They
are easy-to-do cooking, healthy and economical.
The
color design of this page based on the images of British supermarket,
ASDA and Tesco. このページカラーは、日本の食べ物を外国の人の視点から見るという感覚を表現するため、イギリスのスーパーマーケット、ASDAと
Tescoのデザインをイメージしています。